Art./Item | Color |
---|---|
32590 | |
32592 | |
32591 | |
32593 |
Casco de seguridad Airkap Plus ligero, confortable y bien ventilado, con casquete externo de ABS con 8 orificios de ventilación, ideal para trabajos en altura. La estructura interna, cubierta de un suave acolchado absorbente de esponja antisudor y antibacteriana, garantiza la máxima higiene y se puede lavar o cómodamente sustituir después de empleos prolongados.
El casco para trabajos en altura está equipado con sistema de regulación micrométrica del ajuste, también llevando guantes de trabajo, y con barboquejo conforme a la norma EN 397 con 4 puntos de anclaje específicos para quienes realizan trabajos en altura. Este sistema está diseñado para abrirse entre los 15 y los 25 kg. En este intervalo de tensión, uno o más ganchos de conexión del barboquejo al casquete se rompen y permiten la apertura del barboquejo.
El casco de seguridad Airkap Plus es personalizable con el nombre o con pegatinas que se pueden aplicar detrás del casquete personalizables con bolígrafo indeleble.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- sistema de regulación micrométrica del ajuste
- acolchado interno de esponja antisudor y antibacteriana
- barboquejo con 4 puntos de anclaje para trabajos en altura, conforme a la norma EN 397
- personalizable con el nombre
- equipado con pegatinas que se pueden aplicar detrás del casquete personalizables con bolígrafo indeleble
MATERIALES
- Casquete externo: ABS
Calzata regolabile
Imbottitura interna
Sottogola a norma EN 397
Personalizzabile con nome
Mantenimiento y almacenamiento de EPI
Factores críticos
Micrometric adjustment system of the fit, it allows precise and rapid adjustment even with work gloves.
The internal structure covered with a soft absorbent anti-sweat and antibacterial sponge padding to ensure maximum hygiene, after prolonged use, can be replaced or washed.
Chin strap with 4 anchor points for work at height (EN 397): the system is designed to open between 15 and 25 kg. In this tension interval, one or more of the hooks connecting the chin strap to the shell, will break allowing the chin strap to open. Once broken, the chin strap must be replaced.
Equipped with adhesive stickers to be applied on the back of the shell that can be customised with an indelible pen.
Un mantenimiento correcto y regular contribuye a evitar el envejecimiento prematuro de los EPI. Por este motivo, se recomienda a los usuarios que respeten escrupulosamente todas las indicaciones que figuran en el manual de uso y mantenimiento que acompaña a cada EPI y que sigan unas sencillas normas de almacenamiento y conservación:
- Mantener alejados de la luz solar y de los rayos UV, ya que son la principal causa de envejecimiento de las fibras textiles de los EPI
- Mantener los EPI alejados de fuentes directas de calor, ya que las fibras textiles sintéticas utilizadas en la fabricación de arneses, elementos de amarre y sistemas de absorción de energía tienen una temperatura de fusión muy baja
- Los EPI deben almacenarse en lugares frescos y secos, ya que la humedad genera moho perjudicial para las fibras textiles y corrosivo en las partes metálicas.
- Una limpieza periódica es esencial para garantizar una buena durabilidad del EPI.
- Un lavado con agua tibia elimina la suciedad superficial y la presente en el interior de las fibras textiles.

Uso recomendado

Piano inclinato

Ponteggio

Soccorso e recupero

Traliccio
